Грамматическая часть

Вид глагола

В русском языке (как и в чешском) мы различаем действительный залог глагола и страдательный залог. В русской специальной литературе и периодиках глаголы со страдательным залогом встречаются очень часто. Страдательный залог в русском языке образуется с помощью именной формы глагольного имени прилагательного:

цена завышена, цена установлена в валюте страны покупателя, выставка закрыта и др.

У глаголов несовершенного вида – с помощью присоединения возвратной частицы – ся к данному глаголу:

устанавливать цену – цена устанавливается, указать цену – цена указывается, обозначать цену – цена обозначается, определять цену – цена определяется, изменять цену – цена изменяется.

У глаголов совершенного вида – глагольные прилагательные действительного залога (в будущем и прошедшем времени – со связкой «быть» (см. таблицу):

 

Глаголы несовершенного вида

Глаголы совершенного вида

Частица – ся

Оплата: производится, производилась, будет производится

 

Причастие прошедшего времени

 

Оплата произведена, была произведена, будет произведена

Отглагольные прилагательные – причастия

В русском языке конструкция с отглагольными прилагательными используются чаще, чем в чешском язаке. В отличие от чешского языка конструкции с отглагольными прилагательными, которые находятся в предложении, за определенным словом всегда ставится запятая.

В таблице указаны типы и образование отглагольных прилагательных.

Отглагольные прилагательные настоячего времени (действительные, страдательные) образуются от глаголов несовершенного вида

Причастия настоящего времени

отглаг.прилагат.наст.вр., действит.

суффикс

1 спряжение

суффикс

2 спряжение

действие одноврем.с действием гл.предложения

-ющ-/-ущ-

составляющий

составляющая

составляющее

составляющие

-ящ-/-ащ-

состоящий

состоящая

состоящее

состоящие

отглаг.прилагат.наст.врем., сострадат.

 

 

 

 

Действие одвремен.с действием главного предложения

-ем-/ём-

составляемый

составляемая

составляемое

составляемые

-им-

производимый

производимая

производимое

производимые

Отглагольные прилагательные прошедшего времени (действительные, сострадательные) образуются от глаголов совершенного вида

Причастия прошедшего времени

отглаг.прилагат.прош.вр., действит.

суффикс

 

суффикс

 

действие преждевременное, с учетом действия главного предложения, не зависит от времени

-вший-/-ший-

сделавший

сделавшая

сделавшее

сделавшие

 

 

отглаг.прилагат.прош.врем., сострадат.

 

 

 

 

действие преждевременное, с учетом действия главного предложения, выражает качество как результат действия

-ем-/ём-

составляемый

составляемая

составляемое

составляемые

-нный-

-енный-

-ённый/-тый–

 

составленный

составленная

составленное

составленные


Предлоги, выражающие времы (на ответ «когда»)

перед + Т

Перед поставкой необходимо информировать покупателя о доставке груза.

перед тем, как

Перед тем, как подписать договор, надо встретиться с партнерами.

для того, как + предложение

Необходимо сообщить дату отправки товара до того, как товар будет поставлен.

до + Р

До начала отгрузки продавец должен сообщить покупателю дату прибытия.

предложение, затем/потом

Мы бы хотели детально обсудить финансовое предложение, а потом/затем подписать договор.

после того, как + придаточное предложение

Мы подпишем договор после того, как обговорим сроки поставки.

после + Р

Мы подпишем договор после обсуждения сроков поставки товара.

Особенности языка договоров и другой деловой документации

В русском и чешском языках в документах договоров (согласно их типу) используется не только юридическая, экономическая, финансовая и др. терминология, но и:

сокращения

АСУ – автоматическая система управления

АИС – автоматическая информационная система

ГК – Гражданский кодекс

СНГ – Содружество Независимых Государств

НДС – налог на добавленную стоимость

именные словосочетания

уголовное преследование

срыв графика поставок

материальное взыскание

задержка в пути

подвергается в том случае

несвоевременная отгрузка товара

нести ответственность з

дается преимущество названиям видовым (не родовым)

продукция – палеты, станки, буклеты

помещение – цех, офис, зал

постройка – здание, дом

дается преимущество подразделенным названиям действий и предметов

производить расчет – рассчитываться

торговый процесс – торговля

денежные средства – деньги

абстрактные имена существительные с конкретными названиями

расторжение, обеспечение

потери, расчет, работа

разногласия, изделие

наименование